From Yokohama, travel to the world’s most dazzling city. Once the modest fishing village of Edo, modern Tokyo is a sprawling metropolis of unique neighborhoods. Choose from museums covering every aspect of Japanese history and culture. Visit the glorious Imperial Palace and Senso-ji temple in the ancient district of Asakusa. Dive into an urban food scene that rewards the intrepid. And, of course, snap a selfie in Shibuya Crossing. In Yokohama, bask in the city's hospitality before visiting Japan’s largest Chinatown or the vast Sankeien Garden, where seventeen historical structures relocated from Kyoto, Kamakura and elsewhere enhance the magnificent landscapes.

Porto: Tóquio
Experiência

Tóquio

All programs below may not be available on every sailing.

Sort By

  • PRE - VIBRANT TOKYO - 2025-2026 CODE: TOKL53

    De sua base em Tóquio, você visitará alguns dos pontos turísticos mais impressionantes do Japão, incluindo vários templos ancestrais, bem como algumas das maravilhas naturais e modernas. Passeie pelo Templo Sensoji, do século VII, em Asakusa, e visite o Deck de Observação de Odaiba, localizado na sede da Fuji Television. Descubra a fascinante história dos Shoguns de Tóquio ou a rica tradição de arte do Japão em museus soberbos, passeie por belos jardins e, durante seu tempo de lazer, que tal apreciar a atmosfera fervilhante de Ginza, o principal distrito comercial e de entretenimento de Tóquio?

    DIA 1

    Upon arrival at either the Narita or Haneda International Airports in Tokyo, you will be met at the exit of the Custom’s area. Transfer to your hotel where the remainder of the day is at your leisure. As refeições são por sua conta.

    Please note that check in time at the hotel is at 4:00pm.

    Although every effort will be made to have the rooms available before this time, this cannot be guaranteed. Should you have a very early morning arrival you may wish to book an extra night so that your room is available when you arrive.

    NOTA: Em geral, os quartos de hotel no Japão são menores do que os quartos de hotel em outras partes do mundo. De acordo com a cultura japonesa, a configuração de camas típica padrão são duas camas de solteiro. Embora todos os esforços sejam feitos para obter quartos com uma cama de casal, isso não pode ser garantido. Se você precisar de duas camas, certifique-se de informar isso ao reservar seu programa.

    DIA 2

    Following breakfast at the hotel, depart on a half-day tour of the city.

    Visit the Tokyo National Museum established 1872, it is one of the oldest museums in Japan. The Museum Collection comprises art and archaeological objects of Asia, focusing on Japan. There are a total of approximately 120.000 objects of which 89 are National Treasures and 649 Important Cultural Properties.

    Continue to the Ginza area, one of the most luxurious shopping districts in the world. The streets in Ginza are lined with numerous departments stores, boutiques, restaurants, and bars. Ao chegar, você terá tempo livre para navegar, fazer compras ou quem sabe visitar algumas das galerias de entrada livre.

    You can choose to either remain in Ginza and make your own way back to the hotel or return with the group.

    The remainder of the day is at your leisure with lunch and dinner on your own.

    DIA 3

    Following breakfast at the hotel, you will begin yet another half-day tour of Tokyo, allowing you to see the city from a different perspective.

    You will first journey to the Asakusa area – part of Tokyo’s Old Town. Visite o Templo de Asakusa Senso-ji, fundado no início do século VII. Se o tempo permitir, você entrará por um portão decorado com uma enorme lanterna de papel vermelha para conhecer o santuário. A arquitetura é impressionante, pois este é o templo mais antigo e um dos mais reverenciados do país. One of the highlights is a walk down Nakamise-dori, known as the “Street of Inside Shops,” an alley lined with vendors selling traditional food, souvenirs, and handmade crafts.

    You will have a photo stop at the Imperial Palace Plaza (no interior visit), where Japan’s Emperor and Empress reside. Cercado por um fosso, o palácio era anteriormente conhecido como Castelo de Edo, e guerreiros samurais viveram lá nos séculos XVII a XIX. Na grande praça em frente ao palácio, você pode ver a famosa Nijubashi, duas pontes que formam uma entrada para o interior do palácio. A ponte de pedra em frente é chamada de Meganebashi (Ponte dos Óculos) por sua aparência.

    You can choose to either remain in the area and make your own way back to the hotel or return with the group.

    The remainder of the day is at your leisure with lunch and dinner on your own.

    DIA 4

    After breakfast and check-out, you will visit Meiji Shrine. Dedicado ao Imperador Meiji, o pai do Japão moderno, o belo santuário fica em uma densa clareira na floresta de algo em torno de 120.000 árvores de 365 espécies diferentes, no coração de Tóquio. O cenário simboliza a separação entre o espiritual e o mundano. Você entra no santuário através de portões Torii gêmeos de 40 pés/12 metros de altura, um dos maiores de todo o Japão. This shrine is a popular place for traditional Japanese weddings, if you are lucky, you might get to see one.

    From the peaceful green oasis surrounding Meiji Shrine you will continue to the beautiful Hamarikyu Garden, an Edo Period Japanese garden surrounded by the Shiodome district’s futuristic skyscrapers. Isso é um ótimo exemplo de como o Japão é a terra dos contrastes. O jardim foi originalmente construído como a residência de um senhor feudal em Tóquio e como área de caça de patos durante o Período Edo, mas depois serviu como um jardim para caminhadas e como um palácio imperial independente antes de ser aberto ao público em sua forma atual.

    Continue to the modern Odaiba area. Quando a extensa metrópole, que hoje é Tóquio, ficou sem espaço, ela inevitavelmente teve de recorrer ao mar. Odaiba is a man-made island created by massive landfills, featuring many hypermodern and strange buildings memorably described as the result of a Pre-schooler’s architecture class. You will have the chance to enjoy it from above, during a visit to an observation deck, located in one of Odaiba’s most iconic buildings: a sede da Fuji Television.

    It is then on to the cruise ship terminal for embarkation.

    NOTA:

    The day the Tokyo National Museum & the Odaiba Observation deck are visited varies, as both are closed on Mondays.

    Programação em terra, detalhes passo a passo

    • A ordem dos locais visitados pode variar para evitar aglomeração. Os horários da programação são aproximados e fornecidos aqui para fins de referência geral; eles estão sujeitos a alterações.

    • Os itinerários com os detalhes mais atualizados serão emitidos quando você receber os documentos finais do cruzeiro por e-mail 21 dias antes da partida. Você receberá um itinerário final de nosso operador terrestre com uma carta de boas-vindas na chegada ou em seu hotel. Leia a carta e seu itinerário final cuidadosamente para verificar se houve alterações.

    • Os hotéis usados para a programação em terra serão os hotéis listados neste documento, a menos que você tenha sido avisado de outra forma sobre a data de início da programação.

    • Os hóspedes que não chegarem no dia 1 da programação em terra serão considerados como “não comparecimento” e sua vaga no hotel será liberada.

    Noites Extras

    •All extra nights booked through the cruise line are confirmed at the hotel that is used on the FIRST NIGHT of your land program

    • Se você reservar diárias extras pela companhia de cruzeiro, você será atendido conforme os detalhes do voo fornecidos e transportado para o seu hotel. O check-in é às 16h00 (sujeito a alterações). Refeições que não sejam o café da manhã, assim como quaisquer atividades são por sua conta até o Dia 2 do programa.

    • Se tiver um voo com chegada antecipada, poderá reservar uma noite extra, uma vez que o seu quarto não estará pronto para ocupação até aproximadamente 16h00.

    • Se você reservar noites adicionais por conta própria, os transfers não estão incluídos.

    DIA 1

    Arrive at either the Narita or Haneda International Airports in Tokyo

    You are met near the exit of the Customs area and transferred to your hotel

    The afternoon and the evening at your leisure and meals are on your own

    Check in time at your hotel is 4:00pm. Mesmo que todos os esforços sejam feitos para conseguir quartos disponíveis mais cedo, isto não pode ser garantido.

    Pernoite no Hilton Tokyo ou hotel similar

    Recepção e transfers

    • Os documentos finais do cruzeiro serão enviados por e-mail 21 dias antes da partida. O número de telefone do agente terrestre local estará na página 1, se você não conseguir localizar o representante de recepção na chegada. Esteja ciente de que o representante pode estar ajudando outras pessoas e pode não estar à vista quando você sair da alfândega e da área de coleta de bagagem.

    • Procure alguém segurando uma placa com o logotipo da companhia de cruzeiros e possivelmente seu nome. Em caso de dúvida, peça ao pessoal do aeroporto indicar o local do ponto de encontro para transfers ou para chamar nosso representante.

    • Recepção e transfers são organizados para os hóspedes que chegam no 1.º dia de uma programação em terra ou para noites extras reservadas pela companhia de cruzeiro e são organizados com base nos detalhes do voo recebidos pelos hóspedes pelo menos 14 dias antes de embarcar. Os hóspedes que chegarem de forma independente antes da data de início do programa não terão o transfer incluído.

    • Se não recebermos os detalhes do seu voo ou se os seus voos tiverem mudado e a equipe terrestre dos serviços de destino não tiver sido notificada, o transfer não poderá ser fornecido e os hóspedes serão responsáveis por chegar ao hotel da programação em terra às suas próprias custas. Contate imediatamente nosso Departamento de Reservas para qualquer alteração de voo antes da saída.

    Dia 2

    Manhã Café da manhã no hotel

    9:30am Meet for a half day tour including Tokyo National Museum and the Ginza area

    1:30pm Return to your hotel - the afternoon is at your leisure with lunch and dinner on your own

    Pernoite no Hilton Tokyo ou hotel similar

    DIA 3

    Manhã Café da manhã no hotel

    9:30am Meet for a half day tour including the Asakusa Sensoji Temple and photo stop at Imperial Palace Plaza

    1:30pm Return to your hotel - the afternoon is at your leisure with lunch and dinner on your own

    Pernoite no Hilton Tokyo ou hotel similar

    DIA 4

    AM Breakfast at your hotel and check-out, settle any incidentals before departing

    9:00am Half day tour including the Meiji Shrine, Hamarikyu Gardens and Odaiba area

    1:00pm Approximate transfer time to the port

    1:30pm Approximate arrival time at the pier for embarkation

    Clima provável:

    A média de temperatura alta em março em Tóquio é de 9 ºC (48 ºF)

    A média de temperatura alta em abril em Tóquio é de 14 ºC (57 ºF)

    A média de temperatura alta em junho em Tóquio é de 21 ºC (70 ºF)

    A média de temperatura alta em outubro em Tóquio é de 18 ºC (64 ºF)

    O que trazer:

    Uma jaqueta ou suéter quente para os dias e noites mais frios, guarda-chuva, luvas quentes para os meses mais frios e sapatos confortáveis.

    Moeda local:

    iene japonês

    Dólares americanos não são amplamente aceitos, portanto, você precisará converter seu dinheiro em moeda local

    Eletricidade:

    100 volts. Recomendamos trazer seu próprio adaptador de viagem para dispositivos eletrônicos

    Requisitos de vistos e documentos:

    Passaportes válidos são necessários para embarcar no navio.

    Consulte a embaixada japonesa local para obter os requisitos de visto para sua nacionalidade

    Informação do hotel:

    Hilton Tóquio

    6 Chome-6-2 Nishishinjuku, Shinjuku, Tokyo 160-0023, Japão

    Tel.: +81 3-3344-5111

    *Só substituiremos por hotéis diferentes do original em ocasiões inesperadas. Se for necessário fazer reserva em um hotel equivalente, o padrão e a classificação serão iguais, e você será avisado sobre a mudança. Se você não for avisado de uma mudança antes da saída, será recebido nos hotéis listados neste programa.

    O programa inclui, para hóspedes:

    •3 nights in a standard double room at the Hilton Tokyo (or similar hotel)

    •3 Breakfasts

    • Passeios e entradas, conforme listados no itinerário, com guia local, em inglês

    • Transfers

    Importante: Os hóspedes que reservarem seus próprios voos (de forma independente da companhia de cruzeiro) são responsáveis por confirmar se a companhia de cruzeiro tem informações atualizadas de chegada para que o seu transfer possa ser organizado. Se você reservar noites adicionais independentemente da companhia de cruzeiro, o transfer de chegada não será oferecido. Se não recebermos os detalhes do voo com pelo menos 14 dias de antecedência, os transfers não serão fornecidos.

    O programa não inclui, para hóspedes:

    • Refeições e bebidas além das indicadas como incluídas

    • Taxas de serviço para motoristas e guias

    • Despesas acessórias com o hotel, incluindo frigobar e serviço de quarto

    Observe: Programações em terra que abrangem vários dias normalmente incluem atividades extensas e prolongadas, enquanto os de durações mais curtas geralmente têm níveis de atividade mais moderados. No entanto, os programas variam e os participantes devem estar preparados para enfrentar uma variedade de tipos de superfície, que podem incluir inclinações, pedras, areia, cascalho e trilhas naturais. Também pode ser necessário subir degraus ou escadas às vezes. Os hóspedes em cadeira de rodas e com problemas de mobilidade são aconselhados a verificar com a companhia de cruzeiro com antecedência para saber se uma parte da programação dos passeios pode não ser considerada apropriada para a sua condição individual. Roupas apropriadas ao clima, chapéus, óculos de sol; e calçados planos e confortáveis geralmente são recomendados.

    Observe: Todas as programações em terra têm sua capacidade controlada e estão sujeitas à disponibilidade. Os programas que não receberem um número mínimo necessário de inscrições de participantes estão sujeitos a cancelamento. Os preços listados também estão sujeitos a alterações para suprir aumentos de custo inesperados de transporte, de programações em terra ou flutuações da moeda. Uma vez que a compra for feita, os preços estarão garantidos e não estarão sujeitos a mudanças. As programações em terra devem ser compradas com no mínimo 60 dias de antecedência em relação à sua data de partida. Os cancelamentos feitos a 60 dias ou menos antes da data de partida estão sujeitos a 100% de multa por cancelamento. There are no refunds for unused portions of any program. Os hóspedes que não chegarem no dia 1 da programação em terra serão considerados como “não comparecimento” e sua vaga no hotel será liberada.

  • POST - TOKYO AND HAKONE - 2023-26 CODE: TOKL47

    Explore marcos históricos e modernos em Tóquio e, em seguida, viaje para o sul, até Hakone, para um cruzeiro no lago, à sombra do Monte Fuji, e uma visita esclarecedora a um castelo do século XV meticulosamente reconstruído.

    DIA 1

    After disembarking the ship, you will enjoy a half-day tour of Tokyo starting with a visit to the traditional Hamarikyu Gardens located alongside Tokyo Bay. Hamarikyu is a typical example of gardens from the Edo Period. Possui a única lagoa de água do mar em Tóquio que muda de nível com as marés e uma casa de chá em uma ilha onde os visitantes podem apreciar a paisagem. Desde 1704, quando esta casa de chá foi construída, os Shoguns e outras elites, como os nobres da Corte Imperial, que nunca se cansaram do ambiente descontraído e da vista maravilhosa do local, usaram-na continuamente.

    Em seguida, siga para a Torre de Tóquio, a segunda estrutura mais alta do Japão, construída em 1958 como um símbolo do renascimento do Japão. Depois de pegar um elevador até a Grande Plataforma de Observação de quase 150 metros de altura, você terá uma vista incrível da cidade. Se o céu estiver claro, você poderá ver o Monte Fuji.

    Depois do almoço em um restaurante local, você será transferido para o seu hotel em Odawara para relaxar à vontade. Um farto bufê de jantar será servido no hotel. No entanto, o restante do dia será seu para aproveitar como quiser antes de passar a noite no hotel.

    NOTA: Em geral, os quartos de hotel no Japão são menores do que os quartos de hotel em outras partes do mundo. De acordo com a cultura japonesa, a configuração de camas típica padrão são duas camas de solteiro. Embora todos os esforços sejam feitos para obter quartos com uma cama de casal, isso não pode ser garantido. Se você precisar de duas camas, certifique-se de informar isso ao reservar seu programa.

    DIA 2

    Hoje, você visitará Hakone, uma parte do Parque Nacional de Fuji. Ao chegar a Sounzan (1 hora de carro), você embarcará no Ropeway, um passeio de bondinho de 30 minutos com vistas maravilhosas do vale de Owakudani. No momento certo, você fará uma parada no Lago Ashi para um cruzeiro panorâmico. O lago cristalino formou-se por volta de 3.000 anos atrás na cratera deixada após a erupção vulcânica do Monte Hakone. Se as condições forem ideais, como costumam ser, você verá o Monte Fuji e seu reflexo invertido na água.

    Aproveite o almoço em um restaurante local. No retorno ao hotel, você fará uma parada no Castelo de Odawara, originalmente construído em meados do século XV. A estrutura foi destruída na segunda metade do século XIX, quando o poder político mudou do xogunato Edo para o governo Meiji, e o castelo foi condenado como símbolo dos samurais.

    O castelo que agora existe é uma reconstrução de 1960. No entanto, o fosso e as paredes de pedra são originais. Os

    castle is a three-tiered, five-storied donjon, and its top floor is an observatory. Um jantar tradicional japonês Kaiseki (vários pratos) será servido em seu hotel nesta noite.

    DIA 3

    Após o check-out do hotel, você pegará o transfer de volta para Tóquio. De volta à cidade, você visitará Asakusa (Templo Senso-ji), fundado no início do século VII. Se o tempo permitir, você entrará por um portão decorado com uma enorme lanterna de papel vermelha.

    A arquitetura é impressionante, pois este é o templo mais antigo e um dos mais reverenciados do país.

    Sua excursão também percorre Nakamise-dori, conhecida como a “Rua das Lojas de Dentro”, um beco repleto de vendedores de comida tradicional, lembranças e artesanato.

    Um tradicional almoço com churrasco no estilo japonês será servido antes de voltar para o hotel, e o restante do dia será livre. Jantar por conta própria

    DIA 4

    Desfrute o café da manhã no hotel. Check-out às 12h00 Você será transferido para o Aeroporto de Narita ou Haneda de acordo com os detalhes do seu voo. Você poderá guardar sua bagagem no hotel caso seu voo atrase.

    Nota: O percurso até o Aeroporto de Narita é de aproximadamente 1,5 – 2 horas do hotel.

    Programação em terra, detalhes passo a passo:

    • Observação: A ordem dos locais visitados pode variar para evitar aglomeração. Todos os horários da programação são aproximados e fornecidos aqui para fins de referência geral; eles estão sujeitos a alterações.

    • Os itinerários com os detalhes mais atualizados (no momento da impressão) serão emitidos quando você receber os documentos finais do cruzeiro por e-mail 21 dias antes da partida. Os itinerários finais com os detalhes mais atualizados serão fornecidos pela equipe de serviços de destino assim que você embarcar no navio. Verifique seu itinerário final cuidadosamente para verificar se houve alterações.

    • Os hotéis usados para a programação em terra serão os hotéis listados neste documento, a menos que você tenha sido avisado de outra forma sobre a data de início da programação.

    • O transfer de saída não está incluído se os hóspedes partirem antes do último dia do programa.

    • Pontos Hilton Honors - Observe que os hóspedes em reservas de grupo como este programa não são elegíveis para ganhar pontos

    • Tamanho do quarto - Observe que o tamanho médio do quarto no Japão é menor do que nos Estados Unidos

    DIA 1

    9h30 Desembarque do navio

    10h00 Visita ao Jardim Hamarikyu

    11h15 Visita à Torre de Tóquio

    12h15 Almoço em restaurante local

    15h30 Chegada ao Hilton Odawara

    7:00-8:30pm Buffet dinner at your hotel

    Pernoite no Hilton Odawara ou hotel similar

    DIA 2

    Café da manhã no hotel

    9:45am Depart the hotel

    11:00am Hakone Ropeway

    12:00pm Lake Ashi Cruise

    12:40pm Lunch at a local restaurant

    2:30pm Visit Odawara Castle

    3:40pm Drive back to your hotel

    4:00pm Arrive at your hotel

    7-9:00pmKaiseki Dinner at your hotel

    Pernoite no Hilton Odawara ou hotel similar

    DIA 3

    Café da manhã no hotel

    10:00am Check out and depart your hotel.

    12:00pm Visit Asakusa

    1:30pm Lunch at a local restaurant

    3:00pm Drive to your hotel

    3:40pm Arrive at your hotel in Tokyo

    The remainder of the day is at your leisure

    Jantar por conta própria

    Pernoite no Hilton Tokyo ou hotel equivalente

    DIA 4

    Manhã Café da manhã no hotel

    12h00 Check-out no Hilton Tokyo

    Transfer para os aeroportos internacionais de Narita ou Haneda com base nos detalhes do seu voo

    Noites Extras:

    •All extra nights booked through the cruise line are confirmed at the same hotel used on the LAST NIGHT of your program.

    •When you book extra nights through the cruise line, you will be transferred to the airport per the flight details provided. O horário de check-out é às 12h00 (sujeito a alterações). Outras refeições além do café da manhã são por sua conta após o dia 4 do seu programa.

    Transporte:

    •All guests booking their flights independently are required to ensure the cruise line has their most up to date flight details so that transfers to the airport can be arranged. Se os detalhes do voo não forem recebidos 14 dias antes da data de início do cruzeiro, os transfers não serão organizados.

    •Should you book any extra nights on your own or your flight is not on the last day of the program, transfers are not included.

    •Should you have a late departing flight you may wish to book an extra night so that you have occupation of your room until your departure. Você será solicitado a desocupar seu quarto às 12h00. Os quartos para o dia só podem ser pagos diretamente no hotel.

    Clima provável:

    A média de temperatura alta em março em Tóquio é de 10 ºC (50 ºF)

    A média de temperatura alta em abril em Tóquio é de 14 ºC (57 ºF)

    A média de temperatura alta em outubro em Tóquio é de 18 ºC (64 ºF)

    A média de temperatura alta em outubro em Tóquio é de 16 ºC (60 ºF)

    O que trazer:

    Jaqueta quente e luvas para temperaturas mais baixas, guarda-chuva e sapatos confortáveis

    Moeda local:

    iene japonês

    Dólares americanos não são amplamente aceitos, portanto, você precisará converter seu dinheiro em moeda local

    Eletricidade:

    A tensão no Japão é de 100 volts, que é diferente da América do Norte (120 V), Europa Central (230 V) e da maioria das outras regiões do mundo. Você pode usar seus aparelhos elétricos no Japão, se a voltagem padrão em seu país estiver entre 110 - 127 V (como nos EUA, Canadá e na maioria dos países da América do Sul). Se a tensão padrão em seu país estiver na faixa de 220 - 240 V (como no Reino Unido, Europa, Ásia, África e Austrália), você precisa de um conversor de tensão no Japão. Recomendamos trazer seu próprio adaptador de viagem para dispositivos eletrônicos

    Requisitos de vistos e documentos:

    Passaportes válidos são necessários para embarcar no navio.

    Por favor, consulte a embaixada japonesa local para obter os requisitos de visto para a sua nacionalidade.

    Informações sobre o hotel (sujeitas a alterações):

    Hilton Tóquio

    6 Chome-6-2 Nishishinjuku, Shinjuku, Tokyo 160-0023, Japão

    Tel.: +81 3-3344-5111

    Hilton Odawara Resort and Spa

    583-1 Nebukawa, Odawara, Kanagawa Prefecture 250-0024, Japão

    Tel.: +81 465-29-1000

    *Só substituiremos por hotéis diferentes do original em ocasiões inesperadas. Se for necessário fazer reserva em um hotel equivalente, o padrão e a classificação serão iguais, e você será avisado sobre a mudança. Se você não for avisado de uma mudança antes da saída, será recebido nos hotéis listados neste programa.

    O programa inclui, para hóspedes:

    • Uma noite em quarto standard no Hilton Tokyo (ou similar)

    • 2 noites em quarto standard no Hilton Odawara

    • 3 AM cafés da manhã americanos, 3 almoços e 2 jantares

    • Passeios descritos no roteiro com guias locais fluentes em inglês

    • Passeios e entradas de acordo com o itinerário

    • Água mineral nos ônibus turísticos

    • Transfers para o aeroporto

    Importante: Os hóspedes que reservarem seus próprios voos (independentemente da companhia de cruzeiro) são responsáveis por confirmar se a companhia de cruzeiro tem informações atualizadas de saída para que o seu transfer possa ser organizado. Se você reservar noites adicionais independentemente da companhia de cruzeiro, o transfer de saída não será oferecido. Se não recebermos os detalhes do voo com pelo menos 14 dias de antecedência, os transfers não serão fornecidos.

    O programa não inclui, para hóspedes:

    • Refeições e bebidas além das indicadas como incluídas.

    • Despesas pessoais ou taxas de entrada para qualquer passeio extra ou atividades opcionais

    • Despesas acessórias com o hotel, incluindo frigobar e serviço de quarto

    • Taxas de serviço para motoristas e guias

    Observe: Programações em terra que abrangem vários dias normalmente incluem atividades extensas e prolongadas, enquanto os de durações mais curtas geralmente têm níveis de atividade mais moderados. No entanto, os programas variam e os participantes devem estar preparados para enfrentar uma variedade de tipos de superfície, que podem incluir inclinações, pedras, areia, cascalho e trilhas naturais. Também pode ser necessário subir degraus ou escadas às vezes. Os hóspedes em cadeira de rodas e com problemas de mobilidade são aconselhados a verificar com a companhia de cruzeiro com antecedência para saber se uma parte da programação dos passeios pode não ser considerada apropriada para a sua condição individual. Roupas apropriadas ao clima, chapéus, óculos de sol; e calçados planos e confortáveis geralmente são recomendados.

    Observe: Todas as programações em terra têm sua capacidade controlada e estão sujeitas à disponibilidade. Os programas que não receberem um número mínimo necessário de inscrições de participantes estão sujeitos a cancelamento. Os preços listados também estão sujeitos a alterações para suprir aumentos de custo inesperados de transporte, de programações em terra ou flutuações da moeda. Uma vez que a compra for feita, os preços estarão garantidos e não estarão sujeitos a mudanças. As programações em terra devem ser compradas com no mínimo 60 dias de antecedência em relação à sua data de partida. Os cancelamentos feitos a 60 dias ou menos antes da data de partida estão sujeitos a 100% de multa por cancelamento. There are no refunds for unused portions of any program.

  • PRE - TOKYO AND HAKONE 2023-2026 CODE: TOKL46

    Explore marcos históricos e modernos em Tóquio e, em seguida, viaje para o sul, até Hakone, para um cruzeiro no lago, à sombra do Monte Fuji, e uma visita esclarecedora a um castelo do século XV meticulosamente reconstruído.

    DIA 1

    Upon arrival at either the Narita or Haneda International Airports in Tokyo, you will be met at the exit of the Custom’s area. Transfer to your hotel where the remainder of the day is at your leisure. As refeições são por sua conta.

    Please note that check in time at the hotel is at 4:00pm.

    Although every effort will be made to have the rooms available before this time, this cannot be guaranteed. Should you have a very early morning arrival you may wish to book an extra night so that your room is available when you arrive.

    NOTA: Em geral, os quartos de hotel no Japão são menores do que os quartos de hotel em outras partes do mundo. De acordo com a cultura japonesa, a configuração de camas típica padrão são duas camas de solteiro. Embora todos os esforços sejam feitos para obter quartos com uma cama de casal, isso não pode ser garantido. Se você precisar de duas camas, certifique-se de informar isso ao reservar seu programa.

    For guests on Explorer's 6 mar sailing, the group will stay at the Conrad Tokyo as the Hilton is not available.

    DIA 2

    After checking out of the hotel, you will enjoy a half-day tour of Tokyo starting with a visit to the Meiji Jingu Shinto Shrine. Built to venerate Emperor Meiji, who reigned from 1852-1912, it is the largest and most visited shrine in Japan, in part because of its beautiful park-like setting and the fact that Meiji is revered as Japan’s first modern emperor.

    Then it’s on to Tokyo Tower, Japan’s second highest structure, which was built in 1958 as a symbol of Japan’s rebirth. Depois de pegar um elevador até a Grande Plataforma de Observação de quase 150 metros de altura, você terá uma vista incrível da cidade. Se o céu estiver claro, você poderá ver o Monte Fuji.

    Depois do almoço em um restaurante local, você será transferido para o seu hotel em Odawara para relaxar à vontade. Um farto bufê de jantar será servido no hotel. No entanto, o restante do dia será seu para aproveitar como quiser antes de passar a noite no hotel.

    DIA 3

    Hoje, você visitará Hakone, uma parte do Parque Nacional de Fuji. Upon arriving at Sounzan, you will board the Ropeway, an aerial tram that affords you wonderful views of the Owakudani Valley. No momento certo, você fará uma parada no Lago Ashi para um cruzeiro panorâmico. O lago cristalino formou-se por volta de 3.000 anos atrás na cratera deixada após a erupção vulcânica do Monte Hakone. Se as condições forem ideais, como costumam ser, você verá o Monte Fuji e seu reflexo invertido na água.

    Aproveite o almoço em um restaurante local. No retorno ao hotel, você fará uma parada no Castelo de Odawara, originalmente construído em meados do século XV. A estrutura foi destruída na segunda metade do século XIX, quando o poder político mudou do xogunato Edo para o governo Meiji, e o castelo foi condenado como símbolo dos samurais.

    O castelo que agora existe é uma reconstrução de 1960. No entanto, o fosso e as paredes de pedra são originais. O castelo é uma masmorra de três níveis e cinco andares, e seu andar superior é um observatório.

    Um jantar tradicional japonês Kaiseki (vários pratos) será servido em seu hotel nesta noite.

    DIA 4

    After checking out of the hotel, you will be transferred to cruise terminal to embark the ship.

    Programação em terra, detalhes passo a passo

    • A ordem dos locais visitados pode variar para evitar aglomeração. Os horários da programação são aproximados e fornecidos aqui para fins de referência geral; eles estão sujeitos a alterações.

    • Os itinerários com os detalhes mais atualizados serão emitidos quando você receber os documentos finais do cruzeiro por e-mail 21 dias antes da partida. Você receberá um itinerário final de nosso operador terrestre com uma carta de boas-vindas na chegada ou em seu hotel. Leia a carta e seu itinerário final cuidadosamente para verificar se houve alterações.

    • Os hotéis usados para a programação em terra serão os hotéis listados neste documento, a menos que você tenha sido avisado de outra forma sobre a data de início da programação.

    • Os hóspedes que não chegarem no dia 1 da programação em terra serão considerados como “não comparecimento” e sua vaga no hotel será liberada.

    Noites Extras

    •All extra nights booked through the cruise line are confirmed at the hotel that is used on the FIRST NIGHT of your land program

    • Se você reservar diárias extras pela companhia de cruzeiro, você será atendido conforme os detalhes do voo fornecidos e transportado para o seu hotel. O check-in é às 16h00 (sujeito a alterações). Refeições que não sejam o café da manhã, assim como quaisquer atividades são por sua conta até o Dia 2 do programa.

    • Se tiver um voo com chegada antecipada, poderá reservar uma noite extra, uma vez que o seu quarto não estará pronto para ocupação até aproximadamente 16h00.

    • Se você reservar noites adicionais por conta própria, os transfers não estão incluídos.

    DIA 1

    Arrive at either the Narita or Haneda International Airports in Tokyo.

    You are met near the exit of the Customs area and transferred to your hotel.

    The afternoon and the evening at your leisure.

    Check in time at your hotel is 4:00pm. Mesmo que todos os esforços sejam feitos para conseguir quartos disponíveis mais cedo, isto não pode ser garantido.

    Meals are on your own today

    Pernoite no Hilton Tokyo ou hotel similar

    NOTA: Guests on Explorer's 6 mar 2024 sailing will stay at the Conrad Hotel in Tokyo as the Hilton is not available on this date.

    Recepção e transfers

    • Os documentos finais do cruzeiro serão enviados por e-mail 21 dias antes da partida. O número de telefone do agente terrestre local estará na página 1, se você não conseguir localizar o representante de recepção na chegada. Esteja ciente de que o representante pode estar ajudando outras pessoas e pode não estar à vista quando você sair da alfândega e da área de coleta de bagagem.

    • Procure alguém segurando uma placa com o logotipo da companhia de cruzeiros e possivelmente seu nome. Em caso de dúvida, peça ao pessoal do aeroporto indicar o local do ponto de encontro para transfers ou para chamar nosso representante.

    • Recepção e transfers são organizados para os hóspedes que chegam no 1.º dia de uma programação em terra ou para noites extras reservadas pela companhia de cruzeiro e são organizados com base nos detalhes do voo recebidos pelos hóspedes pelo menos 14 dias antes de embarcar. Os hóspedes que chegarem de forma independente antes da data de início do programa não terão o transfer incluído.

    • Se não recebermos os detalhes do seu voo ou se os seus voos tiverem mudado e a equipe terrestre dos serviços de destino não tiver sido notificada, o transfer não poderá ser fornecido e os hóspedes serão responsáveis por chegar ao hotel da programação em terra às suas próprias custas. Contate imediatamente nosso Departamento de Reservas para qualquer alteração de voo antes da saída.

    Dia 2

    Café da manhã no hotel

    10:00am Check out of the Hilton Tokyo for a half-day tour

    10:15am Visit Meiji Jingu shrine

    11:45am Visit Tokyo Tower

    1:00pm Lunch at a Tokyo restaurant

    2:00pm Transfer to the Hilton Odawara

    4:00pm Arrive at the Hilton Odawara

    7:00-8pm Buffet dinner at the hotel

    Overnight at Hilton Odawara (or similar hotel)

    DIA 3

    Café da manhã no hotel

    9:30am Depart the hotel for Hakone

    10:15am Hakone Ropeway

    11:20am Lake Ashi Cruise

    12h15 Almoço em restaurante local

    1:30pm Depart for brief tour of Odawara and Odawara Castle

    2:15pm Visit Odawara Castle

    4:00pm Arrival back at your hotel

    7:00-8:30pm Japanese Kaiseki dinner at the hotel

    Overnight at Hilton Odawara or similar hotel

    DIA 4

    Café da manhã no hotel

    9:30am Check out and transfer to the port

    12:00pm Approximate arrival at the port for embarkation

    Clima provável:

    A média de temperatura alta em março em Tóquio é de 10 ºC (50 ºF)

    A média de temperatura alta em abril em Tóquio é de 14 ºC (57 ºF)

    A média de temperatura alta em outubro em Tóquio é de 18 ºC (64 ºF)

    A média de temperatura alta em outubro em Tóquio é de 16 ºC (60 ºF)

    O que trazer:

    Jaqueta quente e luvas para temperaturas mais baixas, guarda-chuva e sapatos confortáveis

    Moeda Local:

    iene japonês

    Dólares americanos não são amplamente aceitos, portanto, você precisará converter seu dinheiro em moeda local

    Eletricidade: A tensão no Japão é de 100 volts, que é diferente da América do Norte (120 V), Europa Central (230 V) e da maioria das outras regiões do mundo. Você pode usar seus aparelhos elétricos no Japão, se a voltagem padrão em seu país estiver entre 110 - 127 V (como nos EUA, Canadá e na maioria dos países da América do Sul). Se a tensão padrão em seu país estiver na faixa de 220 - 240 V (como no Reino Unido, Europa, Ásia, África e Austrália), você precisa de um conversor de tensão no Japão. We recommend bringing your own travel adaptor for electronic devices.

    Exigências de documentos e vistos:

    É necessário um passaporte válido.

    Please consult your local Japanese embassy for any Visa requirements for your nationality

    Accommodation (subject to change):

    Hilton Tóquio

    6 Chome-6-2 Nishishinjuku, Shinjuku, Tokyo 160-0023, Japão

    Tel.: +81 3-3344-5111

    Hilton Odawara Resort and Spa

    583-1 Nebukawa, Odawara, Kanagawa Prefecture 250-0024, Japão

    Tel.: +81 465-29-1000

    NOTA: Guests on Explorer's 6 mar 2024 sailing will stay at the Conrad Hotel in Tokyo for one night as the Hilton is not available

    Nós somente recorreremos a outros hotéis em situações imprevistas. If similar hotels are required, they will be of equal ratings and standards and you will be notified in advance. If you are not notified of changes before departure, then you will be staying at the hotel listed in this program.

    O programa inclui, para hóspedes:

    • Uma noite em quarto standard no Hilton Tokyo (ou similar)

    • 2 noites em quarto standard no Hilton Odawara

    • 3 AM cafés da manhã americanos, 2 almoços e 2 jantares

    • Passeios descritos no roteiro com guias locais fluentes em inglês

    • Passeios e entradas de acordo com o itinerário

    • Água mineral nos ônibus turísticos

    • Transfers para o aeroporto

    NOTA: Guests on Explorer's 6 mar 2024 sailing will stay at the Conrad Hotel for one night in Tokyo as the Hilton is not available

    Importante: Os hóspedes que reservarem seus próprios voos (de forma independente da companhia de cruzeiro) são responsáveis por confirmar se a companhia de cruzeiro tem informações atualizadas de chegada para que o seu transfer possa ser organizado. Se você reservar noites adicionais independentemente da companhia de cruzeiro, o transfer de chegada não será oferecido. Se não recebermos os detalhes do voo com pelo menos 14 dias de antecedência, os transfers não serão fornecidos.

    O programa não inclui, para hóspedes:

    • Refeições e bebidas além das indicadas como incluídas.

    • Despesas pessoais ou taxas de entrada para qualquer passeio extra ou atividades opcionais

    • Despesas acessórias com o hotel, incluindo frigobar e serviço de quarto

    • Taxas de serviço para motoristas e guias

    Observe: Programações em terra que abrangem vários dias normalmente incluem atividades extensas e prolongadas, enquanto os de durações mais curtas geralmente têm níveis de atividade mais moderados. No entanto, cada programa varia e os participantes devem estar preparados para enfrentar uma variedade de tipos de superfície, que podem incluir: subidas, paralelepípedos, areia, cascalho ou trilhas naturais. Também pode ser necessário subir degraus ou escadas às vezes. Os hóspedes em cadeira de rodas e com problemas de mobilidade são aconselhados a verificar com a companhia de cruzeiro com antecedência para saber se uma parte da programação dos passeios pode não ser considerada apropriada para a sua condição individual. Roupas apropriadas ao clima, chapéus, óculos de sol; e calçados planos e confortáveis geralmente são recomendados.

    Observe: Todas as programações em terra têm sua capacidade controlada e estão sujeitas à disponibilidade. Os programas que não receberem um número mínimo necessário de inscrições de participantes estão sujeitos a cancelamento. Os preços listados também estão sujeitos a alterações para suprir aumentos de custo inesperados de transporte, de programações em terra ou flutuações da moeda. Uma vez que a compra for feita, os preços estarão garantidos e não estarão sujeitos a mudanças. As programações em terra devem ser compradas com no mínimo 60 dias de antecedência em relação à sua data de partida. Os cancelamentos feitos a 60 dias ou menos antes da data de partida estão sujeitos a 100% de multa por cancelamento. There are no refunds for unused portions of any program. Os hóspedes que não chegarem no dia 1 da programação em terra serão considerados como “não comparecimento” e sua vaga no hotel será liberada.

  • POST - AN EDO EXPERIENCE 2024 CODE: TOKL51

    De sua base em Tóquio, você visitará alguns dos pontos turísticos mais impressionantes do Japão, incluindo vários templos ancestrais, bem como algumas das maravilhas naturais e modernas. Descubra a fascinante história dos Shoguns de Tóquio ou a rica tradição de arte do Japão em museus soberbos, passeie por belos jardins e, durante seu tempo de lazer, que tal apreciar a atmosfera fervilhante de Ginza, o principal distrito comercial e de entretenimento de Tóquio?

    DIA 1

    Upon disembarkation in either Tokyo or Yokohama you will be met by your guide at the port and begin your tour of Tokyo.

    Visit the beautiful Rikugien Gardens often considered one of Tokyo's most beautiful Japanese landscape gardens. Built in 1700, its name literally means "six poems garden" and reproduces in miniature 88 scenes from famous poems. This excellent example of an Edo Period strolling garden features, a large central pond surrounded by man-made hills and forested areas, all connected by a network of trails.

    Continue to the Tokyo National Museum established 1872, it is the oldest and largest of Japan's top-level national museums. The museum features one of the largest and best collections of art and archeological artifacts in Japan, made up of over 100,000 individual items including nearly a hundred national treasures.

    After your museum visit, head to a local restaurant for lunch before continuing to your hotel for check-in. The remainder of the day is at your leisure with dinner on your own.

    NOTA: Em geral, os quartos de hotel no Japão são menores do que os quartos de hotel em outras partes do mundo. De acordo com a cultura japonesa, a configuração de camas típica padrão são duas camas de solteiro. Embora todos os esforços sejam feitos para obter quartos com uma cama de casal, isso não pode ser garantido. Se você precisar de duas camas, certifique-se de informar isso ao reservar seu programa.

    DIA 2

    Following breakfast at the hotel, you will set out on a half-day tour of Tokyo, allowing you to see the city from a unique perspective than the day prior.

    Visit Koishikawa Korakuen Garden, an Edo Period Japanese garden originally built at the residence of the Mito branch of the ruling Tokugawa family. The garden was named Korakuen after a poem encouraging a ruler to enjoy pleasure only after achieving happiness for his people. Along with Hama-rikyu, Koishikawa Korakuen are the only metropolitan gardens that have been designated both as a special historic site and as a special scenic spot.

    Continue to the Tsukiji Outer Market adjacent to the site of the former Tsukiji Wholesale Market. It consists of a few blocks of wholesale and retail shops, as well as restaurants crowded along narrow lanes. ‘Be a local’ and perhaps combine your visit with a lunch of fresh sushi in one of the best places in Tokyo to enjoy fresh seafood!

    It is then on to the Ginza Area one of the most luxurious shopping districts in the world – it is the complete opposite of the Tsukiji Outer Market. The streets in Ginza are lined with numerous departments stores, boutiques, restaurants, and bars. Enjoy free time to browse, shop or perhaps visit some of the free galleries.

    Upon returning to your hotel, the remainder of the day is at your leisure with dinner on your own.

    DIA 3

    After breakfast set out for Zojoji Temple which stands next to the Tokyo Tower making it a popular photo spot. This was once the official temple of the Tokugawa family which ruled Japan for centuries. The family mausoleum is located at the back of the complex and contains the tombs of six Tokugawa shogun. The main entrance gate, Sangedatsumon dates back to 1622 and have survived numerous fires, earthquakes and wars.

    Crossing over the famed Rainbow Bridge, continue to the futuristic manmade islands of Odaiba to visit the National Museum of Emerging Science & Innovation home of some of Japan’s cutting-edge robotics. Also known as Miraikan, this extremely interactive museum allows visitors to experience the technological progress of today, from simple day-to-day questions to the latest technologies. Enjoy hands-on exhibits about environmental issues, humanoid robots, information technology, biology, and space exploration.

    Enjoy the scenic drive back to the hotel passing through some of Tokyo's most colorful and busy districts having the remainder of the day at your leisure with dinner on your own.

    Upon returning to your hotel, the remainder of the day is at your leisure with dinner on your own.

    DIA 4

    Enjoy breakfast at your hotel before checking out and transferring to either Narita or the Haneda International Airports.

    O horário do seu traslado dependerá detalhes do voo fornecidos e retransmitidos enquanto você estiver no programa. Se seu voo de partida estiver atrasado, o hotel oferecerá armazenamento de bagagem. Guests must vacate rooms by 12:00pm at the latest.

    NOTA:

    The day of the visit to the Miraikan Museum varies as the museum is closed on Tuesdays.

    Some shops in Tsukiji Outer Market are closed on Wednesdays.

    Programação em terra, detalhes passo a passo:

    • Observação: A ordem dos locais visitados pode variar para evitar aglomeração. Todos os horários da programação são aproximados e fornecidos aqui para fins de referência geral; eles estão sujeitos a alterações.

    • Os itinerários com os detalhes mais atualizados (no momento da impressão) serão emitidos quando você receber os documentos finais do cruzeiro por e-mail 21 dias antes da partida. Os itinerários finais com os detalhes mais atualizados serão fornecidos pela equipe de serviços de destino assim que você embarcar no navio. Verifique seu itinerário final cuidadosamente para verificar se houve alterações.

    • Os hotéis usados para a programação em terra serão os hotéis listados neste documento, a menos que você tenha sido avisado de outra forma sobre a data de início da programação.

    • O transfer de saída não está incluído se os hóspedes partirem antes do último dia do programa.

    DIA 1

    9:00am Disembark the ship in Tokyo or Yokohama

    Half day tour including: Rikugien Gardens and the Tokyo National Museum

    Almoço em um restaurante local

    3:30pm Drive to your hotel

    4:00pm Arrive at your hotel and check-in

    Jantar por conta própria

    Overnight at the Tokyo Hilton or similar hotel

    Dia 2

    AM Breakfast at your hotel

    9:30am Half day tour including: Koishikawa Korakuen Garden, Tsukiji Outer Market & Ginza Area

    1:30pm Return to your hotel

    Afternoon at your leisure with lunch and dinner on your own

    Overnight at the Tokyo Hilton or similar hotel

    DIA 3

    AM Breakfast at your hotel

    9:30am Half day tour including: Zojoji Temple, Miraikan Museum and panoramic city drive

    1:30pm Return to your hotel

    Afternoon at your leisure with lunch and dinner on your own

    Overnight at the Tokyo Hilton or similar hotel

    DIA 4

    AM Breakfast at your hotel

    12:00pm Check-out time at the hotel

    TBA Transfer to either the Narita or Haneda International Airports based on your flight time

    Luggage storage available at the hotel should you have a late flight

    •All extra nights booked through the cruise line are confirmed at the same hotel used on the LAST NIGHT of your program.

    •When you book extra nights through the cruise line, you will be transferred to the airport per the flight details provided. O horário de check-out é às 12h00 (sujeito a alterações). Outras refeições além do café da manhã são por sua conta após o dia 4 do seu programa.

    Transporte:

    •All guests booking their flights independently are required to ensure the cruise line has their most up to date flight details so that transfers to the airport can be arranged. Se os detalhes do voo não forem recebidos 14 dias antes da data de início do cruzeiro, os transfers não serão organizados.

    •Should you book any extra nights on your own or your flight is not on the last day of the program, transfers are not included.

    •Should you have a late departing flight you may wish to book an extra night so that you have occupation of your room until your departure. Você será solicitado a desocupar seu quarto às 12h00. Os quartos para o dia só podem ser pagos diretamente no hotel.

    Clima provável:

    A média de temperatura alta em março em Tóquio é de 9 ºC (48 ºF)

    A média de temperatura alta em abril em Tóquio é de 14 ºC (57 ºF)

    A média de temperatura alta em junho em Tóquio é de 21 ºC (70 ºF)

    A média de temperatura alta em outubro em Tóquio é de 18 ºC (64 ºF)

    O que trazer:

    Uma jaqueta ou suéter quente para os dias e noites mais frios, guarda-chuva, luvas quentes para os meses mais frios e sapatos confortáveis.

    Moeda local:

    iene japonês

    Dólares americanos não são amplamente aceitos, portanto, você precisará converter seu dinheiro em moeda local

    Eletricidade:

    100 volts. Recomendamos trazer seu próprio adaptador de viagem para dispositivos eletrônicos

    Requisitos de vistos e documentos:

    Passaportes válidos são necessários para embarcar no navio.

    Consulte a embaixada japonesa local para obter os requisitos de visto para sua nacionalidade

    Informação do hotel:

    Hilton Tóquio

    6 Chome-6-2 Nishishinjuku, Shinjuku, Tokyo 160-0023, Japão

    Tel.: +81 3-3344-5111

    *Só substituiremos por hotéis diferentes do original em ocasiões inesperadas. If a similar hotel is required, it will be of equal ratings and standards, and you will be notified of the change. Se você não for avisado de uma mudança antes da saída, será recebido nos hotéis listados neste programa.

    O programa inclui, para hóspedes:

    •3 nights in a standard double room at the Hilton Tokyo (or similar hotel)

    • 3 cafés da manhã, 1 almoço

    • Passeios e entradas, conforme listados no itinerário, com guia local, em inglês

    • Transfers

    Importante: Os hóspedes que reservarem seus próprios voos (independentemente da companhia de cruzeiro) são responsáveis por confirmar se a companhia de cruzeiro tem informações atualizadas de saída para que o seu transfer possa ser organizado. Se você reservar noites adicionais independentemente da companhia de cruzeiro, o transfer de saída não será oferecido. Se não recebermos os detalhes do voo com pelo menos 14 dias de antecedência, os transfers não serão fornecidos.

    O programa não inclui, para hóspedes:

    • Refeições e bebidas além das indicadas como incluídas

    • Taxas de serviço para motoristas e guias

    • Despesas acessórias com o hotel, incluindo frigobar e serviço de quarto

    Observe: Programações em terra que abrangem vários dias normalmente incluem atividades extensas e prolongadas, enquanto os de durações mais curtas geralmente têm níveis de atividade mais moderados. No entanto, os programas variam e os participantes devem estar preparados para enfrentar uma variedade de tipos de superfície, que podem incluir inclinações, pedras, areia, cascalho e trilhas naturais. Também pode ser necessário subir degraus ou escadas às vezes. Os hóspedes em cadeira de rodas e com problemas de mobilidade são aconselhados a verificar com a companhia de cruzeiro com antecedência para saber se uma parte da programação dos passeios pode não ser considerada apropriada para a sua condição individual. Roupas apropriadas ao clima, chapéus, óculos de sol; e calçados planos e confortáveis geralmente são recomendados.

    Observe: Todas as programações em terra têm sua capacidade controlada e estão sujeitas à disponibilidade. Os programas que não receberem um número mínimo necessário de inscrições de participantes estão sujeitos a cancelamento. Os preços listados também estão sujeitos a alterações para suprir aumentos de custo inesperados de transporte, de programações em terra ou flutuações da moeda. Uma vez que a compra for feita, os preços estarão garantidos e não estarão sujeitos a mudanças. As programações em terra devem ser compradas com no mínimo 60 dias de antecedência em relação à sua data de partida. Os cancelamentos feitos a 60 dias ou menos antes da data de partida estão sujeitos a 100% de multa por cancelamento. There are no refunds for unused portions of any program.

  • POST - VIBRANT TOKYO - 2025-2026 CODE: TOKL54

    De sua base em Tóquio, você visitará alguns dos pontos turísticos mais impressionantes do Japão, incluindo vários templos ancestrais, bem como algumas das maravilhas naturais e modernas. Passeie pelo Templo Sensoji, do século VII, em Asakusa, e visite o Deck de Observação de Odaiba, localizado na sede da Fuji Television. Descubra a fascinante história dos Shoguns de Tóquio ou a rica tradição de arte do Japão em museus soberbos, passeie por belos jardins e, durante seu tempo de lazer, que tal apreciar a atmosfera fervilhante de Ginza, o principal distrito comercial e de entretenimento de Tóquio?

    DIA 1

    Upon disembarkation in either Tokyo or Yokohama you will be met by your guide at the port and begin your tour of Tokyo.

    Visit the modern Odaiba area. Quando a extensa metrópole, que hoje é Tóquio, ficou sem espaço, ela inevitavelmente teve de recorrer ao mar. Odaiba is a man-made island created by massive landfills, featuring many hypermodern and strange buildings memorably described as the result of a Pre-schooler’s architecture class. You will have the chance to enjoy it from above, during a visit to an observation deck, located in one of Odaiba’s most iconic buildings: a sede da Fuji Television.

    Continue to the beautiful Hamarikyu Garden, an Edo Period Japanese garden surrounded by the Shiodome district’s futuristic skyscrapers. Isso é um ótimo exemplo de como o Japão é a terra dos contrastes. O jardim foi originalmente construído como a residência de um senhor feudal em Tóquio e como área de caça de patos durante o Período Edo, mas depois serviu como um jardim para caminhadas e como um palácio imperial independente antes de ser aberto ao público em sua forma atual.

    After lunch at a local restaurant, you will visit the Meiji Shrine. Dedicado ao Imperador Meiji, o pai do Japão moderno, o belo santuário fica em uma densa clareira na floresta de algo em torno de 120.000 árvores de 365 espécies diferentes, no coração de Tóquio. O cenário simboliza a separação entre o espiritual e o mundano. Você entra no santuário através de portões Torii gêmeos de 40 pés/12 metros de altura, um dos maiores de todo o Japão. Este santuário é um local popular para casamentos tradicionais japoneses, com um pouco de sorte, você poderá ver um.

    Continue para o hotel e o check-in. The remainder of the day is at your leisure with dinner on your own.

    NOTA: Em geral, os quartos de hotel no Japão são menores do que os quartos de hotel em outras partes do mundo. De acordo com a cultura japonesa, a configuração de camas típica padrão são duas camas de solteiro. Embora todos os esforços sejam feitos para obter quartos com uma cama de casal, isso não pode ser garantido. Se você precisar de duas camas, certifique-se de informar isso ao reservar seu programa.

    DIA 2

    Following breakfast at the hotel, depart on a half-day tour of the city.

    Visit the Tokyo National Museum established 1872, it is one of the oldest museums in Japan. The Museum Collection comprises art and archaeological objects of Asia, focusing on Japan. There are a total of approximately 120.000 objects of which 89 are National Treasures and 649 Important Cultural Properties.

    Continue to the Ginza area, one of the most luxurious shopping districts in the world. The streets in Ginza are lined with numerous departments stores, boutiques, restaurants, and bars. Ao chegar, você terá tempo livre para navegar, fazer compras ou quem sabe visitar algumas das galerias de entrada livre.

    You can choose to either remain in Ginza and make your own way back to the hotel or return with the group.

    The remainder of the day is at your leisure with lunch and dinner on your own.

    DIA 3

    Following breakfast at the hotel, you will begin yet another half-day tour of Tokyo, allowing you to see the city from a different perspective.

    You will first journey to the Asakusa area – part of Tokyo’s Old Town. Visite o Templo de Asakusa Senso-ji, fundado no início do século VII. Se o tempo permitir, você entrará por um portão decorado com uma enorme lanterna de papel vermelha para conhecer o santuário. A arquitetura é impressionante, pois este é o templo mais antigo e um dos mais reverenciados do país. One of the highlights is a walk down Nakamise-dori, known as the “Street of Inside Shops,” an alley lined with vendors selling traditional food, souvenirs, and handmade crafts.

    Stop for photos at the Imperial Palace Plaza (no interior visit), where Japan’s Emperor and Empress reside. Cercado por um fosso, o palácio era anteriormente conhecido como Castelo de Edo, e guerreiros samurais viveram lá nos séculos XVII a XIX. Na grande praça em frente ao palácio, você pode ver a famosa Nijubashi, duas pontes que formam uma entrada para o interior do palácio. A ponte de pedra em frente é chamada de Meganebashi (Ponte dos Óculos) por sua aparência.

    You can choose to either remain in the area and make your own way back to the hotel or return with the group.

    The remainder of the day is at your leisure with lunch and dinner on your own.

    DIA 4

    Desfrute de um último café da manhã em seu hotel antes de fazer o check-out e seguir para o Aeroporto Internacional de Narita ou Haneda. O horário do seu traslado dependerá detalhes do voo fornecidos e retransmitidos enquanto você estiver no programa. Se seu voo de partida estiver atrasado, o hotel oferecerá armazenamento de bagagem. Check-out às 12h00

    NOTA:

    The day the Tokyo National Museum & the Odaiba Observation deck are visited varies, as both are closed on Mondays.

    Programação em terra, detalhes passo a passo:

    • Observação: A ordem dos locais visitados pode variar para evitar aglomeração. Todos os horários da programação são aproximados e fornecidos aqui para fins de referência geral; eles estão sujeitos a alterações.

    • Os itinerários com os detalhes mais atualizados (no momento da impressão) serão emitidos quando você receber os documentos finais do cruzeiro por e-mail 21 dias antes da partida. Os itinerários finais com os detalhes mais atualizados serão fornecidos pela equipe de serviços de destino assim que você embarcar no navio. Verifique seu itinerário final cuidadosamente para verificar se houve alterações.

    • Os hotéis usados para a programação em terra serão os hotéis listados neste documento, a menos que você tenha sido avisado de outra forma sobre a data de início da programação.

    • O transfer de saída não está incluído se os hóspedes partirem antes do último dia do programa.

    DIA 1

    9h00 Desembarque do navio

    Half day tour including: Odaiba, Hamarikyu Gardens and Meiji Shrine

    Almoço em um restaurante local

    15h30 Transporte para o hotel

    16h00 Chegada ao hotel e check-in

    Jantar por conta própria

    Pernoite no Hilton Tokyo ou hotel similar

    Dia 2

    Manhã Café da manhã no hotel

    9:30am Meet for a half day tour including Tokyo National Museum and the Ginza area

    1:30pm Return to your hotel - the afternoon is at your leisure with lunch & dinner on your own

    Pernoite no Hilton Tokyo ou hotel similar

    DIA 3

    Manhã Café da manhã no hotel

    9:30am Meet for a half day tour including the Asakusa Sensoji Temple and a photo stop at Imperial Palace Plaza

    1:30pm Return to your hotel - the afternoon is at your leisure with lunch & dinner on your own

    Pernoite no Hilton Tokyo ou hotel similar

    DIA 4

    Manhã Café da manhã no hotel

    12h00 Check-out

    A ser determinado Transfer para os aeroportos internacionais de Narita ou Haneda para o seu voo de volta para casa

    Transfers will be based on your flight time

    Luggage storage is available at the hotel should you have a late flight

    Noites Extras: If you book extra nights through the cruise line, you will be transferred to the airport per the flight

    •All extra nights booked through the cruise line are confirmed at the same hotel used on the LAST NIGHT of your program.

    •When you book extra nights through the cruise line, you will be transferred to the airport per the flight details provided. O horário de check-out é às 12h00 (sujeito a alterações). Outras refeições além do café da manhã são por sua conta após o dia 4 do seu programa.

    Transporte:

    •All guests booking their flights independently are required to ensure the cruise line has their most up to date flight details so that transfers to the airport can be arranged. Se os detalhes do voo não forem recebidos 14 dias antes da data de início do cruzeiro, os transfers não serão organizados.

    •Should you book any extra nights on your own or your flight is not on the last day of the program, transfers are not included.

    •Should you have a late departing flight you may wish to book an extra night so that you have occupation of your room until your departure. Você será solicitado a desocupar seu quarto às 12h00. Os quartos para o dia só podem ser pagos diretamente no hotel.

    Clima provável:

    A média de temperatura alta em março em Tóquio é de 9 ºC (48 ºF)

    A média de temperatura alta em abril em Tóquio é de 14 ºC (57 ºF)

    A média de temperatura alta em junho em Tóquio é de 21 ºC (70 ºF)

    A média de temperatura alta em outubro em Tóquio é de 18 ºC (64 ºF)

    O que trazer:

    Uma jaqueta ou suéter quente para os dias e noites mais frios, guarda-chuva, luvas quentes para os meses mais frios e sapatos confortáveis.

    Moeda local:

    iene japonês

    Dólares americanos não são amplamente aceitos, portanto, você precisará converter seu dinheiro em moeda local

    Eletricidade:

    100 volts. Recomendamos trazer seu próprio adaptador de viagem para dispositivos eletrônicos

    Requisitos de vistos e documentos:

    Passaportes válidos são necessários para embarcar no navio.

    Consulte a embaixada japonesa local para obter os requisitos de visto para sua nacionalidade

    Informação do hotel:

    Hilton Tóquio

    6 Chome-6-2 Nishishinjuku, Shinjuku, Tokyo 160-0023, Japão

    Tel.: +81 3-3344-5111

    *Só substituiremos por hotéis diferentes do original em ocasiões inesperadas. Se for necessário fazer reserva em um hotel equivalente, o padrão e a classificação serão iguais, e você será avisado sobre a mudança. Se você não for avisado de uma mudança antes da saída, será recebido nos hotéis listados neste programa.

    O programa inclui, para hóspedes:

    •3 nights in a standard double room at the Hilton Tokyo (or similar hotel)

    • 3 cafés da manhã, 1 almoço

    • Passeios e entradas, conforme listados no itinerário, com guia local, em inglês

    • Transfers

    Importante: Os hóspedes que reservarem seus próprios voos (independentemente da companhia de cruzeiro) são responsáveis por confirmar se a companhia de cruzeiro tem informações atualizadas de saída para que o seu transfer possa ser organizado. Se você reservar noites adicionais independentemente da companhia de cruzeiro, o transfer de saída não será oferecido. Se não recebermos os detalhes do voo com pelo menos 14 dias de antecedência, os transfers não serão fornecidos.

    O programa não inclui, para hóspedes:

    • Refeições e bebidas além das indicadas como incluídas

    • Taxas de serviço para motoristas e guias

    • Despesas acessórias com o hotel, incluindo frigobar e serviço de quarto

    Observe: Programações em terra que abrangem vários dias normalmente incluem atividades extensas e prolongadas, enquanto os de durações mais curtas geralmente têm níveis de atividade mais moderados. No entanto, os programas variam e os participantes devem estar preparados para enfrentar uma variedade de tipos de superfície, que podem incluir inclinações, pedras, areia, cascalho e trilhas naturais. Também pode ser necessário subir degraus ou escadas às vezes. Os hóspedes em cadeira de rodas e com problemas de mobilidade são aconselhados a verificar com a companhia de cruzeiro com antecedência para saber se uma parte da programação dos passeios pode não ser considerada apropriada para a sua condição individual. Roupas apropriadas ao clima, chapéus, óculos de sol; e calçados planos e confortáveis geralmente são recomendados.

    Observe: Todas as programações em terra têm sua capacidade controlada e estão sujeitas à disponibilidade. Os programas que não receberem um número mínimo necessário de inscrições de participantes estão sujeitos a cancelamento. Os preços listados também estão sujeitos a alterações para suprir aumentos de custo inesperados de transporte, de programações em terra ou flutuações da moeda. Uma vez que a compra for feita, os preços estarão garantidos e não estarão sujeitos a mudanças. As programações em terra devem ser compradas com no mínimo 60 dias de antecedência em relação à sua data de partida. Os cancelamentos feitos a 60 dias ou menos antes da data de partida estão sujeitos a 100% de multa por cancelamento. There are no refunds for unused portions of any program.

  • POST - AN EDO EXPERIENCE - 2025-26 CODE: TOKL55

    De sua base em Tóquio, você visitará alguns dos pontos turísticos mais impressionantes do Japão, incluindo vários templos ancestrais, bem como algumas das maravilhas naturais e modernas. Descubra a fascinante história dos Shoguns de Tóquio ou a rica tradição de arte do Japão em museus soberbos, passeie por belos jardins e, durante seu tempo de lazer, que tal apreciar a atmosfera fervilhante de Ginza, o principal distrito comercial e de entretenimento de Tóquio?

    DIA 1

    Upon disembarkation in either Tokyo or Yokohama you will be met by your guide at the port and begin your tour of Tokyo.

    Visit the beautiful Rikugien Gardens often considered one of Tokyo's most beautiful Japanese landscape gardens. Built in 1700, its name literally means "six poems garden" and reproduces in miniature 88 scenes from famous poems. This excellent example of an Edo Period strolling garden features, a large central pond surrounded by man-made hills and forested areas, all connected by a network of trails.

    Continue to the Tokyo National Museum established 1872, it is the oldest and largest of Japan's top-level national museums. The museum features one of the largest and best collections of art and archeological artifacts in Japan, made up of over 100,000 individual items including nearly a hundred national treasures.

    After your museum visit, head to a local restaurant for lunch before continuing to your hotel for check-in. The remainder of the day is at your leisure with dinner on your own.

    NOTA: Em geral, os quartos de hotel no Japão são menores do que os quartos de hotel em outras partes do mundo. De acordo com a cultura japonesa, a configuração de camas típica padrão são duas camas de solteiro. Embora todos os esforços sejam feitos para obter quartos com uma cama de casal, isso não pode ser garantido. Se você precisar de duas camas, certifique-se de informar isso ao reservar seu programa.

    DIA 2

    Following breakfast at the hotel, you will set out on a half-day tour of Tokyo, allowing you to see the city from a unique perspective than the day prior.

    Visit Koishikawa Korakuen Garden, an Edo Period Japanese garden originally built at the residence of the Mito branch of the ruling Tokugawa family. The garden was named Korakuen after a poem encouraging a ruler to enjoy pleasure only after achieving happiness for his people. Along with Hama-rikyu, Koishikawa Korakuen are the only metropolitan gardens that have been designated both as a special historic site and as a special scenic spot.

    Continue to the Tsukiji Outer Market adjacent to the site of the former Tsukiji Wholesale Market. It consists of a few blocks of wholesale and retail shops, as well as restaurants crowded along narrow lanes. ‘Be a local’ and perhaps combine your visit with a lunch of fresh sushi in one of the best places in Tokyo to enjoy fresh seafood!

    It is then on to the Ginza Area one of the most luxurious shopping districts in the world – it is the complete opposite of the Tsukiji Outer Market. The streets in Ginza are lined with numerous departments stores, boutiques, restaurants, and bars. Enjoy free time to browse, shop or perhaps visit some of the free galleries.

    Upon returning to your hotel, the remainder of the day is at your leisure with dinner on your own.

    DIA 3

    After breakfast set out for Zojoji Temple which stands next to the Tokyo Tower making it a popular photo spot. This was once the official temple of the Tokugawa family which ruled Japan for centuries. The family mausoleum is located at the back of the complex and contains the tombs of six Tokugawa shogun. The main entrance gate, Sangedatsumon dates back to 1622 and have survived numerous fires, earthquakes and wars.

    Crossing over the famed Rainbow Bridge, continue to the futuristic manmade islands of Odaiba to visit the National Museum of Emerging Science & Innovation home of some of Japan’s cutting-edge robotics. Also known as Miraikan, this extremely interactive museum allows visitors to experience the technological progress of today, from simple day-to-day questions to the latest technologies. Enjoy hands-on exhibits about environmental issues, humanoid robots, information technology, biology, and space exploration.

    Enjoy the scenic drive back to the hotel passing through some of Tokyo's most colorful and busy districts having the remainder of the day at your leisure with dinner on your own.

    Upon returning to your hotel, the remainder of the day is at your leisure with dinner on your own.

    DIA 4

    Enjoy breakfast at your hotel before checking out and transferring to either Narita or the Haneda International Airports.

    O horário do seu traslado dependerá detalhes do voo fornecidos e retransmitidos enquanto você estiver no programa. Se seu voo de partida estiver atrasado, o hotel oferecerá armazenamento de bagagem. Guests must vacate rooms by 12:00pm at the latest.

    NOTA:

    The day of the visit to the Miraikan Museum varies as the museum is closed on Tuesdays.

    Some shops in Tsukiji Outer Market are closed on Wednesdays.

    Programação em terra, detalhes passo a passo:

    • Observação: A ordem dos locais visitados pode variar para evitar aglomeração. Todos os horários da programação são aproximados e fornecidos aqui para fins de referência geral; eles estão sujeitos a alterações.

    • Os itinerários com os detalhes mais atualizados (no momento da impressão) serão emitidos quando você receber os documentos finais do cruzeiro por e-mail 21 dias antes da partida. Os itinerários finais com os detalhes mais atualizados serão fornecidos pela equipe de serviços de destino assim que você embarcar no navio. Verifique seu itinerário final cuidadosamente para verificar se houve alterações.

    • Os hotéis usados para a programação em terra serão os hotéis listados neste documento, a menos que você tenha sido avisado de outra forma sobre a data de início da programação.

    • O transfer de saída não está incluído se os hóspedes partirem antes do último dia do programa.

    DIA 1

    9:00am Disembark the ship in Tokyo or Yokohama

    Half day tour including: Rikugien Gardens and the Tokyo National Museum

    Almoço em um restaurante local

    3:30pm Drive to your hotel

    4:00pm Arrive at your hotel and check-in

    Jantar por conta própria

    Overnight at the Tokyo Hilton or similar hotel

    Dia 2

    AM Breakfast at your hotel

    9:30am Half day tour including: Koishikawa Korakuen Garden, Tsukiji Outer Market & Ginza Area

    1:30pm Return to your hotel

    Afternoon at your leisure with lunch and dinner on your own

    Overnight at the Tokyo Hilton or similar hotel

    DIA 3

    AM Breakfast at your hotel

    9:30am Half day tour including: Zojoji Temple, Miraikan Museum and panoramic city drive

    1:30pm Return to your hotel

    Afternoon at your leisure with lunch and dinner on your own

    Overnight at the Tokyo Hilton or similar hotel

    DIA 4

    AM Breakfast at your hotel

    12:00pm Check-out time at the hotel

    TBA Transfer to either the Narita or Haneda International Airports based on your flight time

    Luggage storage available at the hotel should you have a late flight

    •All extra nights booked through the cruise line are confirmed at the same hotel used on the LAST NIGHT of your program.

    •When you book extra nights through the cruise line, you will be transferred to the airport per the flight details provided. O horário de check-out é às 12h00 (sujeito a alterações). Outras refeições além do café da manhã são por sua conta após o dia 4 do seu programa.

    Transporte:

    •All guests booking their flights independently are required to ensure the cruise line has their most up to date flight details so that transfers to the airport can be arranged. Se os detalhes do voo não forem recebidos 14 dias antes da data de início do cruzeiro, os transfers não serão organizados.

    •Should you book any extra nights on your own or your flight is not on the last day of the program, transfers are not included.

    •Should you have a late departing flight you may wish to book an extra night so that you have occupation of your room until your departure. Você será solicitado a desocupar seu quarto às 12h00. Os quartos para o dia só podem ser pagos diretamente no hotel.

    Clima provável:

    A média de temperatura alta em março em Tóquio é de 9 ºC (48 ºF)

    A média de temperatura alta em abril em Tóquio é de 14 ºC (57 ºF)

    A média de temperatura alta em junho em Tóquio é de 21 ºC (70 ºF)

    A média de temperatura alta em outubro em Tóquio é de 18 ºC (64 ºF)

    O que trazer:

    Uma jaqueta ou suéter quente para os dias e noites mais frios, guarda-chuva, luvas quentes para os meses mais frios e sapatos confortáveis.

    Moeda local:

    iene japonês

    Dólares americanos não são amplamente aceitos, portanto, você precisará converter seu dinheiro em moeda local

    Eletricidade:

    100 volts. Recomendamos trazer seu próprio adaptador de viagem para dispositivos eletrônicos

    Requisitos de vistos e documentos:

    Passaportes válidos são necessários para embarcar no navio.

    Consulte a embaixada japonesa local para obter os requisitos de visto para sua nacionalidade

    Informação do hotel:

    Hilton Tóquio

    6 Chome-6-2 Nishishinjuku, Shinjuku, Tokyo 160-0023, Japão

    Tel.: +81 3-3344-5111

    *Só substituiremos por hotéis diferentes do original em ocasiões inesperadas. If a similar hotel is required, it will be of equal ratings and standards, and you will be notified of the change. Se você não for avisado de uma mudança antes da saída, será recebido nos hotéis listados neste programa.

    O programa inclui, para hóspedes:

    •3 nights in a standard double room at the Hilton Tokyo (or similar hotel)

    • 3 cafés da manhã, 1 almoço

    • Passeios e entradas, conforme listados no itinerário, com guia local, em inglês

    • Transfers

    Importante: Os hóspedes que reservarem seus próprios voos (independentemente da companhia de cruzeiro) são responsáveis por confirmar se a companhia de cruzeiro tem informações atualizadas de saída para que o seu transfer possa ser organizado. Se você reservar noites adicionais independentemente da companhia de cruzeiro, o transfer de saída não será oferecido. Se não recebermos os detalhes do voo com pelo menos 14 dias de antecedência, os transfers não serão fornecidos.

    O programa não inclui, para hóspedes:

    • Refeições e bebidas além das indicadas como incluídas

    • Taxas de serviço para motoristas e guias

    • Despesas acessórias com o hotel, incluindo frigobar e serviço de quarto

    Observe: Programações em terra que abrangem vários dias normalmente incluem atividades extensas e prolongadas, enquanto os de durações mais curtas geralmente têm níveis de atividade mais moderados. No entanto, os programas variam e os participantes devem estar preparados para enfrentar uma variedade de tipos de superfície, que podem incluir inclinações, pedras, areia, cascalho e trilhas naturais. Também pode ser necessário subir degraus ou escadas às vezes. Os hóspedes em cadeira de rodas e com problemas de mobilidade são aconselhados a verificar com a companhia de cruzeiro com antecedência para saber se uma parte da programação dos passeios pode não ser considerada apropriada para a sua condição individual. Roupas apropriadas ao clima, chapéus, óculos de sol; e calçados planos e confortáveis geralmente são recomendados.

    Observe: Todas as programações em terra têm sua capacidade controlada e estão sujeitas à disponibilidade. Os programas que não receberem um número mínimo necessário de inscrições de participantes estão sujeitos a cancelamento. Os preços listados também estão sujeitos a alterações para suprir aumentos de custo inesperados de transporte, de programações em terra ou flutuações da moeda. Uma vez que a compra for feita, os preços estarão garantidos e não estarão sujeitos a mudanças. As programações em terra devem ser compradas com no mínimo 60 dias de antecedência em relação à sua data de partida. Os cancelamentos feitos a 60 dias ou menos antes da data de partida estão sujeitos a 100% de multa por cancelamento. There are no refunds for unused portions of any program.

  • PRE - VIBRANT TOKYO - 2023-2025 CODE: TOKL44

    De sua base em Tóquio, você visitará alguns dos pontos turísticos mais impressionantes do Japão, incluindo vários templos ancestrais, bem como algumas das maravilhas naturais e modernas. Passeie pelo Templo Sensoji, do século VII, em Asakusa, e visite o Deck de Observação de Odaiba, localizado na sede da Fuji Television. Descubra a fascinante história dos Shoguns de Tóquio ou a rica tradição de arte do Japão em museus soberbos, passeie por belos jardins e, durante seu tempo de lazer, que tal apreciar a atmosfera fervilhante de Ginza, o principal distrito comercial e de entretenimento de Tóquio?

    DIA 1

    Upon arrival at either the Narita or Haneda International Airports in Tokyo, you will be met at the exit of the Custom’s area. Transfer to your hotel where the remainder of the day is at your leisure. As refeições são por sua conta.

    Please note that check in time at the hotel is at 4:00pm.

    Although every effort will be made to have the rooms available before this time, this cannot be guaranteed. Should you have a very early morning arrival you may wish to book an extra night so that your room is available when you arrive.

    NOTA: Em geral, os quartos de hotel no Japão são menores do que os quartos de hotel em outras partes do mundo. De acordo com a cultura japonesa, a configuração de camas típica padrão são duas camas de solteiro. Embora todos os esforços sejam feitos para obter quartos com uma cama de casal, isso não pode ser garantido. Se você precisar de duas camas, certifique-se de informar isso ao reservar seu programa.

    DIA 2

    Following breakfast at the hotel, depart on a half-day tour of the city.

    Visit the Tokyo National Museum established 1872, it is one of the oldest museums in Japan. The Museum Collection comprises art and archaeological objects of Asia, focusing on Japan. There are a total of approximately 120.000 objects of which 89 are National Treasures and 649 Important Cultural Properties.

    Continue to the Ginza area, one of the most luxurious shopping districts in the world. The streets in Ginza are lined with numerous departments stores, boutiques, restaurants, and bars. Ao chegar, você terá tempo livre para navegar, fazer compras ou quem sabe visitar algumas das galerias de entrada livre.

    You can choose to either remain in Ginza and make your own way back to the hotel or return with the group.

    The remainder of the day is at your leisure with lunch and dinner on your own.

    DIA 3

    Following breakfast at the hotel, you will begin yet another half-day tour of Tokyo, allowing you to see the city from a different perspective.

    You will first journey to the Asakusa area – part of Tokyo’s Old Town. Visite o Templo de Asakusa Senso-ji, fundado no início do século VII. Se o tempo permitir, você entrará por um portão decorado com uma enorme lanterna de papel vermelha para conhecer o santuário. A arquitetura é impressionante, pois este é o templo mais antigo e um dos mais reverenciados do país. One of the highlights is a walk down Nakamise-dori, known as the “Street of Inside Shops,” an alley lined with vendors selling traditional food, souvenirs, and handmade crafts.

    You will have a photo stop at the Imperial Palace Plaza (no interior visit), where Japan’s Emperor and Empress reside. Cercado por um fosso, o palácio era anteriormente conhecido como Castelo de Edo, e guerreiros samurais viveram lá nos séculos XVII a XIX. Na grande praça em frente ao palácio, você pode ver a famosa Nijubashi, duas pontes que formam uma entrada para o interior do palácio. A ponte de pedra em frente é chamada de Meganebashi (Ponte dos Óculos) por sua aparência.

    You can choose to either remain in the area and make your own way back to the hotel or return with the group.

    The remainder of the day is at your leisure with lunch and dinner on your own.

    DIA 4

    After breakfast and check-out, you will visit Meiji Shrine. Dedicado ao Imperador Meiji, o pai do Japão moderno, o belo santuário fica em uma densa clareira na floresta de algo em torno de 120.000 árvores de 365 espécies diferentes, no coração de Tóquio. O cenário simboliza a separação entre o espiritual e o mundano. Você entra no santuário através de portões Torii gêmeos de 40 pés/12 metros de altura, um dos maiores de todo o Japão. This shrine is a popular place for traditional Japanese weddings, if you are lucky, you might get to see one.

    From the peaceful green oasis surrounding Meiji Shrine you will continue to the beautiful Hamarikyu Garden, an Edo Period Japanese garden surrounded by the Shiodome district’s futuristic skyscrapers. Isso é um ótimo exemplo de como o Japão é a terra dos contrastes. O jardim foi originalmente construído como a residência de um senhor feudal em Tóquio e como área de caça de patos durante o Período Edo, mas depois serviu como um jardim para caminhadas e como um palácio imperial independente antes de ser aberto ao público em sua forma atual.

    Continue to the modern Odaiba area. Quando a extensa metrópole, que hoje é Tóquio, ficou sem espaço, ela inevitavelmente teve de recorrer ao mar. Odaiba is a man-made island created by massive landfills, featuring many hypermodern and strange buildings memorably described as the result of a Pre-schooler’s architecture class. You will have the chance to enjoy it from above, during a visit to an observation deck, located in one of Odaiba’s most iconic buildings: a sede da Fuji Television.

    It is then on to the cruise ship terminal for embarkation.

    NOTA:

    The day the Tokyo National Museum & the Odaiba Observation deck are visited varies, as both are closed on Mondays.

    Programação em terra, detalhes passo a passo

    • A ordem dos locais visitados pode variar para evitar aglomeração. Os horários da programação são aproximados e fornecidos aqui para fins de referência geral; eles estão sujeitos a alterações.

    • Os itinerários com os detalhes mais atualizados serão emitidos quando você receber os documentos finais do cruzeiro por e-mail 21 dias antes da partida. Você receberá um itinerário final de nosso operador terrestre com uma carta de boas-vindas na chegada ou em seu hotel. Leia a carta e seu itinerário final cuidadosamente para verificar se houve alterações.

    • Os hotéis usados para a programação em terra serão os hotéis listados neste documento, a menos que você tenha sido avisado de outra forma sobre a data de início da programação.

    • Os hóspedes que não chegarem no dia 1 da programação em terra serão considerados como “não comparecimento” e sua vaga no hotel será liberada.

    Noites Extras

    •All extra nights booked through the cruise line are confirmed at the hotel that is used on the FIRST NIGHT of your land program

    • Se você reservar diárias extras pela companhia de cruzeiro, você será atendido conforme os detalhes do voo fornecidos e transportado para o seu hotel. O check-in é às 16h00 (sujeito a alterações). Refeições que não sejam o café da manhã, assim como quaisquer atividades são por sua conta até o Dia 2 do programa.

    • Se tiver um voo com chegada antecipada, poderá reservar uma noite extra, uma vez que o seu quarto não estará pronto para ocupação até aproximadamente 16h00.

    • Se você reservar noites adicionais por conta própria, os transfers não estão incluídos.

    DIA 1

    Arrive at either the Narita or Haneda International Airports in Tokyo

    You are met near the exit of the Customs area and transferred to your hotel

    The afternoon and the evening at your leisure and meals are on your own

    Check in time at your hotel is 4:00pm. Mesmo que todos os esforços sejam feitos para conseguir quartos disponíveis mais cedo, isto não pode ser garantido.

    Pernoite no Hilton Tokyo ou hotel similar

    Recepção e transfers

    • Os documentos finais do cruzeiro serão enviados por e-mail 21 dias antes da partida. O número de telefone do agente terrestre local estará na página 1, se você não conseguir localizar o representante de recepção na chegada. Esteja ciente de que o representante pode estar ajudando outras pessoas e pode não estar à vista quando você sair da alfândega e da área de coleta de bagagem.

    • Procure alguém segurando uma placa com o logotipo da companhia de cruzeiros e possivelmente seu nome. Em caso de dúvida, peça ao pessoal do aeroporto indicar o local do ponto de encontro para transfers ou para chamar nosso representante.

    • Recepção e transfers são organizados para os hóspedes que chegam no 1.º dia de uma programação em terra ou para noites extras reservadas pela companhia de cruzeiro e são organizados com base nos detalhes do voo recebidos pelos hóspedes pelo menos 14 dias antes de embarcar. Os hóspedes que chegarem de forma independente antes da data de início do programa não terão o transfer incluído.

    • Se não recebermos os detalhes do seu voo ou se os seus voos tiverem mudado e a equipe terrestre dos serviços de destino não tiver sido notificada, o transfer não poderá ser fornecido e os hóspedes serão responsáveis por chegar ao hotel da programação em terra às suas próprias custas. Contate imediatamente nosso Departamento de Reservas para qualquer alteração de voo antes da saída.

    Dia 2

    Manhã Café da manhã no hotel

    9:30am Meet for a half day tour including Tokyo National Museum and the Ginza area

    1:30pm Return to your hotel - the afternoon is at your leisure with lunch and dinner on your own

    Pernoite no Hilton Tokyo ou hotel similar

    DIA 3

    Manhã Café da manhã no hotel

    9:30am Meet for a half day tour including the Asakusa Sensoji Temple and photo stop at Imperial Palace Plaza

    1:30pm Return to your hotel - the afternoon is at your leisure with lunch and dinner on your own

    Pernoite no Hilton Tokyo ou hotel similar

    DIA 4

    AM Breakfast at your hotel and check-out, settle any incidentals before departing

    9:00am Half day tour including the Meiji Shrine, Hamarikyu Gardens and Odaiba area

    1:00pm Approximate transfer time to the port

    1:30pm Approximate arrival time at the pier for embarkation

    Clima provável:

    A média de temperatura alta em março em Tóquio é de 9 ºC (48 ºF)

    A média de temperatura alta em abril em Tóquio é de 14 ºC (57 ºF)

    A média de temperatura alta em junho em Tóquio é de 21 ºC (70 ºF)

    A média de temperatura alta em outubro em Tóquio é de 18 ºC (64 ºF)

    O que trazer:

    Uma jaqueta ou suéter quente para os dias e noites mais frios, guarda-chuva, luvas quentes para os meses mais frios e sapatos confortáveis.

    Moeda local:

    iene japonês

    Dólares americanos não são amplamente aceitos, portanto, você precisará converter seu dinheiro em moeda local

    Eletricidade:

    100 volts. Recomendamos trazer seu próprio adaptador de viagem para dispositivos eletrônicos

    Requisitos de vistos e documentos:

    Passaportes válidos são necessários para embarcar no navio.

    Consulte a embaixada japonesa local para obter os requisitos de visto para sua nacionalidade

    Informação do hotel:

    Hilton Tóquio

    6 Chome-6-2 Nishishinjuku, Shinjuku, Tokyo 160-0023, Japão

    Tel.: +81 3-3344-5111

    *Só substituiremos por hotéis diferentes do original em ocasiões inesperadas. Se for necessário fazer reserva em um hotel equivalente, o padrão e a classificação serão iguais, e você será avisado sobre a mudança. Se você não for avisado de uma mudança antes da saída, será recebido nos hotéis listados neste programa.

    O programa inclui, para hóspedes:

    •3 nights in a standard double room at the Hilton Tokyo (or similar hotel)

    •3 Breakfasts

    • Passeios e entradas, conforme listados no itinerário, com guia local, em inglês

    • Transfers

    Importante: Os hóspedes que reservarem seus próprios voos (de forma independente da companhia de cruzeiro) são responsáveis por confirmar se a companhia de cruzeiro tem informações atualizadas de chegada para que o seu transfer possa ser organizado. Se você reservar noites adicionais independentemente da companhia de cruzeiro, o transfer de chegada não será oferecido. Se não recebermos os detalhes do voo com pelo menos 14 dias de antecedência, os transfers não serão fornecidos.

    O programa não inclui, para hóspedes:

    • Refeições e bebidas além das indicadas como incluídas

    • Taxas de serviço para motoristas e guias

    • Despesas acessórias com o hotel, incluindo frigobar e serviço de quarto

    Observe: Programações em terra que abrangem vários dias normalmente incluem atividades extensas e prolongadas, enquanto os de durações mais curtas geralmente têm níveis de atividade mais moderados. No entanto, os programas variam e os participantes devem estar preparados para enfrentar uma variedade de tipos de superfície, que podem incluir inclinações, pedras, areia, cascalho e trilhas naturais. Também pode ser necessário subir degraus ou escadas às vezes. Os hóspedes em cadeira de rodas e com problemas de mobilidade são aconselhados a verificar com a companhia de cruzeiro com antecedência para saber se uma parte da programação dos passeios pode não ser considerada apropriada para a sua condição individual. Roupas apropriadas ao clima, chapéus, óculos de sol; e calçados planos e confortáveis geralmente são recomendados.

    Observe: Todas as programações em terra têm sua capacidade controlada e estão sujeitas à disponibilidade. Os programas que não receberem um número mínimo necessário de inscrições de participantes estão sujeitos a cancelamento. Os preços listados também estão sujeitos a alterações para suprir aumentos de custo inesperados de transporte, de programações em terra ou flutuações da moeda. Uma vez que a compra for feita, os preços estarão garantidos e não estarão sujeitos a mudanças. As programações em terra devem ser compradas com no mínimo 60 dias de antecedência em relação à sua data de partida. Os cancelamentos feitos a 60 dias ou menos antes da data de partida estão sujeitos a 100% de multa por cancelamento. There are no refunds for unused portions of any program. Os hóspedes que não chegarem no dia 1 da programação em terra serão considerados como “não comparecimento” e sua vaga no hotel será liberada.

  • POST - VIBRANT TOKYO - 2023-2025 CODE: TOKL45

    De sua base em Tóquio, você visitará alguns dos pontos turísticos mais impressionantes do Japão, incluindo vários templos ancestrais, bem como algumas das maravilhas naturais e modernas. Passeie pelo Templo Sensoji, do século VII, em Asakusa, e visite o Deck de Observação de Odaiba, localizado na sede da Fuji Television. Descubra a fascinante história dos Shoguns de Tóquio ou a rica tradição de arte do Japão em museus soberbos, passeie por belos jardins e, durante seu tempo de lazer, que tal apreciar a atmosfera fervilhante de Ginza, o principal distrito comercial e de entretenimento de Tóquio?

    DIA 1

    Upon disembarkation in either Tokyo or Yokohama you will be met by your guide at the port and begin your tour of Tokyo.

    Visit the modern Odaiba area. Quando a extensa metrópole, que hoje é Tóquio, ficou sem espaço, ela inevitavelmente teve de recorrer ao mar. Odaiba is a man-made island created by massive landfills, featuring many hypermodern and strange buildings memorably described as the result of a Pre-schooler’s architecture class. You will have the chance to enjoy it from above, during a visit to an observation deck, located in one of Odaiba’s most iconic buildings: a sede da Fuji Television.

    Continue to the beautiful Hamarikyu Garden, an Edo Period Japanese garden surrounded by the Shiodome district’s futuristic skyscrapers. Isso é um ótimo exemplo de como o Japão é a terra dos contrastes. O jardim foi originalmente construído como a residência de um senhor feudal em Tóquio e como área de caça de patos durante o Período Edo, mas depois serviu como um jardim para caminhadas e como um palácio imperial independente antes de ser aberto ao público em sua forma atual.

    After lunch at a local restaurant, you will visit the Meiji Shrine. Dedicado ao Imperador Meiji, o pai do Japão moderno, o belo santuário fica em uma densa clareira na floresta de algo em torno de 120.000 árvores de 365 espécies diferentes, no coração de Tóquio. O cenário simboliza a separação entre o espiritual e o mundano. Você entra no santuário através de portões Torii gêmeos de 40 pés/12 metros de altura, um dos maiores de todo o Japão. Este santuário é um local popular para casamentos tradicionais japoneses, com um pouco de sorte, você poderá ver um.

    Continue para o hotel e o check-in. The remainder of the day is at your leisure with dinner on your own.

    NOTA: Em geral, os quartos de hotel no Japão são menores do que os quartos de hotel em outras partes do mundo. De acordo com a cultura japonesa, a configuração de camas típica padrão são duas camas de solteiro. Embora todos os esforços sejam feitos para obter quartos com uma cama de casal, isso não pode ser garantido. Se você precisar de duas camas, certifique-se de informar isso ao reservar seu programa.

    DIA 2

    Following breakfast at the hotel, depart on a half-day tour of the city.

    Visit the Tokyo National Museum established 1872, it is one of the oldest museums in Japan. The Museum Collection comprises art and archaeological objects of Asia, focusing on Japan. There are a total of approximately 120.000 objects of which 89 are National Treasures and 649 Important Cultural Properties.

    Continue to the Ginza area, one of the most luxurious shopping districts in the world. The streets in Ginza are lined with numerous departments stores, boutiques, restaurants, and bars. Ao chegar, você terá tempo livre para navegar, fazer compras ou quem sabe visitar algumas das galerias de entrada livre.

    You can choose to either remain in Ginza and make your own way back to the hotel or return with the group.

    The remainder of the day is at your leisure with lunch and dinner on your own.

    DIA 3

    Following breakfast at the hotel, you will begin yet another half-day tour of Tokyo, allowing you to see the city from a different perspective.

    You will first journey to the Asakusa area – part of Tokyo’s Old Town. Visite o Templo de Asakusa Senso-ji, fundado no início do século VII. Se o tempo permitir, você entrará por um portão decorado com uma enorme lanterna de papel vermelha para conhecer o santuário. A arquitetura é impressionante, pois este é o templo mais antigo e um dos mais reverenciados do país. One of the highlights is a walk down Nakamise-dori, known as the “Street of Inside Shops,” an alley lined with vendors selling traditional food, souvenirs, and handmade crafts.

    Stop for photos at the Imperial Palace Plaza (no interior visit), where Japan’s Emperor and Empress reside. Cercado por um fosso, o palácio era anteriormente conhecido como Castelo de Edo, e guerreiros samurais viveram lá nos séculos XVII a XIX. Na grande praça em frente ao palácio, você pode ver a famosa Nijubashi, duas pontes que formam uma entrada para o interior do palácio. A ponte de pedra em frente é chamada de Meganebashi (Ponte dos Óculos) por sua aparência.

    You can choose to either remain in the area and make your own way back to the hotel or return with the group.

    The remainder of the day is at your leisure with lunch and dinner on your own.

    DIA 4

    Desfrute de um último café da manhã em seu hotel antes de fazer o check-out e seguir para o Aeroporto Internacional de Narita ou Haneda. O horário do seu traslado dependerá detalhes do voo fornecidos e retransmitidos enquanto você estiver no programa. Se seu voo de partida estiver atrasado, o hotel oferecerá armazenamento de bagagem. Check-out às 12h00

    NOTA:

    The day the Tokyo National Museum & the Odaiba Observation deck are visited varies, as both are closed on Mondays.

    Programação em terra, detalhes passo a passo:

    • Observação: A ordem dos locais visitados pode variar para evitar aglomeração. Todos os horários da programação são aproximados e fornecidos aqui para fins de referência geral; eles estão sujeitos a alterações.

    • Os itinerários com os detalhes mais atualizados (no momento da impressão) serão emitidos quando você receber os documentos finais do cruzeiro por e-mail 21 dias antes da partida. Os itinerários finais com os detalhes mais atualizados serão fornecidos pela equipe de serviços de destino assim que você embarcar no navio. Verifique seu itinerário final cuidadosamente para verificar se houve alterações.

    • Os hotéis usados para a programação em terra serão os hotéis listados neste documento, a menos que você tenha sido avisado de outra forma sobre a data de início da programação.

    • O transfer de saída não está incluído se os hóspedes partirem antes do último dia do programa.

    DIA 1

    9h00 Desembarque do navio

    Half day tour including: Odaiba, Hamarikyu Gardens and Meiji Shrine

    Almoço em um restaurante local

    15h30 Transporte para o hotel

    16h00 Chegada ao hotel e check-in

    Jantar por conta própria

    Pernoite no Hilton Tokyo ou hotel similar

    Dia 2

    Manhã Café da manhã no hotel

    9:30am Meet for a half day tour including Tokyo National Museum and the Ginza area

    1:30pm Return to your hotel - the afternoon is at your leisure with lunch & dinner on your own

    Pernoite no Hilton Tokyo ou hotel similar

    DIA 3

    Manhã Café da manhã no hotel

    9:30am Meet for a half day tour including the Asakusa Sensoji Temple and a photo stop at Imperial Palace Plaza

    1:30pm Return to your hotel - the afternoon is at your leisure with lunch & dinner on your own

    Pernoite no Hilton Tokyo ou hotel similar

    DIA 4

    Manhã Café da manhã no hotel

    12h00 Check-out

    A ser determinado Transfer para os aeroportos internacionais de Narita ou Haneda para o seu voo de volta para casa

    Transfers will be based on your flight time

    Luggage storage is available at the hotel should you have a late flight

    Noites Extras: If you book extra nights through the cruise line, you will be transferred to the airport per the flight

    •All extra nights booked through the cruise line are confirmed at the same hotel used on the LAST NIGHT of your program.

    •When you book extra nights through the cruise line, you will be transferred to the airport per the flight details provided. O horário de check-out é às 12h00 (sujeito a alterações). Outras refeições além do café da manhã são por sua conta após o dia 4 do seu programa.

    Transporte:

    •All guests booking their flights independently are required to ensure the cruise line has their most up to date flight details so that transfers to the airport can be arranged. Se os detalhes do voo não forem recebidos 14 dias antes da data de início do cruzeiro, os transfers não serão organizados.

    •Should you book any extra nights on your own or your flight is not on the last day of the program, transfers are not included.

    •Should you have a late departing flight you may wish to book an extra night so that you have occupation of your room until your departure. Você será solicitado a desocupar seu quarto às 12h00. Os quartos para o dia só podem ser pagos diretamente no hotel.

    Clima provável:

    A média de temperatura alta em março em Tóquio é de 9 ºC (48 ºF)

    A média de temperatura alta em abril em Tóquio é de 14 ºC (57 ºF)

    A média de temperatura alta em junho em Tóquio é de 21 ºC (70 ºF)

    A média de temperatura alta em outubro em Tóquio é de 18 ºC (64 ºF)

    O que trazer:

    Uma jaqueta ou suéter quente para os dias e noites mais frios, guarda-chuva, luvas quentes para os meses mais frios e sapatos confortáveis.

    Moeda local:

    iene japonês

    Dólares americanos não são amplamente aceitos, portanto, você precisará converter seu dinheiro em moeda local

    Eletricidade:

    100 volts. Recomendamos trazer seu próprio adaptador de viagem para dispositivos eletrônicos

    Requisitos de vistos e documentos:

    Passaportes válidos são necessários para embarcar no navio.

    Consulte a embaixada japonesa local para obter os requisitos de visto para sua nacionalidade

    Informação do hotel:

    Hilton Tóquio

    6 Chome-6-2 Nishishinjuku, Shinjuku, Tokyo 160-0023, Japão

    Tel.: +81 3-3344-5111

    *Só substituiremos por hotéis diferentes do original em ocasiões inesperadas. Se for necessário fazer reserva em um hotel equivalente, o padrão e a classificação serão iguais, e você será avisado sobre a mudança. Se você não for avisado de uma mudança antes da saída, será recebido nos hotéis listados neste programa.

    O programa inclui, para hóspedes:

    •3 nights in a standard double room at the Hilton Tokyo (or similar hotel)

    • 3 cafés da manhã, 1 almoço

    • Passeios e entradas, conforme listados no itinerário, com guia local, em inglês

    • Transfers

    Importante: Os hóspedes que reservarem seus próprios voos (independentemente da companhia de cruzeiro) são responsáveis por confirmar se a companhia de cruzeiro tem informações atualizadas de saída para que o seu transfer possa ser organizado. Se você reservar noites adicionais independentemente da companhia de cruzeiro, o transfer de saída não será oferecido. Se não recebermos os detalhes do voo com pelo menos 14 dias de antecedência, os transfers não serão fornecidos.

    O programa não inclui, para hóspedes:

    • Refeições e bebidas além das indicadas como incluídas

    • Taxas de serviço para motoristas e guias

    • Despesas acessórias com o hotel, incluindo frigobar e serviço de quarto

    Observe: Programações em terra que abrangem vários dias normalmente incluem atividades extensas e prolongadas, enquanto os de durações mais curtas geralmente têm níveis de atividade mais moderados. No entanto, os programas variam e os participantes devem estar preparados para enfrentar uma variedade de tipos de superfície, que podem incluir inclinações, pedras, areia, cascalho e trilhas naturais. Também pode ser necessário subir degraus ou escadas às vezes. Os hóspedes em cadeira de rodas e com problemas de mobilidade são aconselhados a verificar com a companhia de cruzeiro com antecedência para saber se uma parte da programação dos passeios pode não ser considerada apropriada para a sua condição individual. Roupas apropriadas ao clima, chapéus, óculos de sol; e calçados planos e confortáveis geralmente são recomendados.

    Observe: Todas as programações em terra têm sua capacidade controlada e estão sujeitas à disponibilidade. Os programas que não receberem um número mínimo necessário de inscrições de participantes estão sujeitos a cancelamento. Os preços listados também estão sujeitos a alterações para suprir aumentos de custo inesperados de transporte, de programações em terra ou flutuações da moeda. Uma vez que a compra for feita, os preços estarão garantidos e não estarão sujeitos a mudanças. As programações em terra devem ser compradas com no mínimo 60 dias de antecedência em relação à sua data de partida. Os cancelamentos feitos a 60 dias ou menos antes da data de partida estão sujeitos a 100% de multa por cancelamento. There are no refunds for unused portions of any program.

Permita-nos cuidar de cada detalhe.
Volte ao Topo